专业的语言服务合作商

点击快速找到答案:  价格体系      业务流程      质量控制      业务范围     
问题:加急翻译是怎么收费的?

回答:乙方每天(8小时)正常工作量为3000~5000字/词,每周(5天)工作量为1.5~2万字。如果甲方需要加急,则乙方可另外收取30%~60%加急费用。


问题:是否所有的翻译收费都是固定的?
回答:不是。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切关系,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。

问题:为何每家翻译公司的报价不一样?
回答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。有些翻译公司靠软件翻译加人工修正,或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。外地公司无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营以低价吸引客户。我们具有多年的从业经验,在上海和合肥设有运营基地,100%人工翻译,以品质为先,不参与低价竞争,欢迎广大客户前往我们公司实地考察。
价格体系
问题:翻译服务流程是什么样的?
回答:客户咨询→了解客户需求→提出解决方案&报价→与客户进行细节商讨→签订合同→收到预付金→会前设备及解决方案调试→会中口译→任务结束



问题:怎样提交翻译订单?

联系项目经理:邮箱为pm@anhuiyichuang.com
问题:文件噪音很大,通过降噪处理能改善音质,从而提高听录准确率吗??
回答:视噪音和人声的频谱情况而定。

           多数情况下,降噪的同时会破坏人声部分,对提高听录(transcription)准确率的作用微乎其微。因此如果文件噪声很大,听录准确率将不可避免的收到影响。

问题:翻译服务流程是什么样的?

回答:1.客户咨询→了解客户需求→提出解决方案&报价→与客户进行细节商讨→签订合同→收到预付金→会前设备及解决方案调试→会中口译→任务结束


2.双方进行翻译需求的沟通与评估→供应商制定项目实施方案→双方签订合同→客户支付预付款→供应商执行生产环节→双方参与交付验收→客户支付尾款,开具发票→双方参与反馈质保

问题:怎样提交翻译订单?

回答:联系项目经理:邮箱为pm@anhuiyichuang.com



问题:翻译字数统计方法?翻译字数统计标准?
回答:按WORD字数
a. WORD 2003版:工具栏——字数统计;
b. WORD 2007以上版本:审阅——字数统计,按照弹出的“字数”、“字符数(不计空格)”或“中文字符和朝鲜语单词”为准。页眉、页脚、文本框、图片文字等另行统计。
统计标准:
中文翻译成外文,按照中文“字符数(不计空格)”统计。外文翻译成中文,按照□外文“字数”、外文“字符数(不计空格)”(如日、韩等语种)、或□中文译文的“字符数(不计空格)”统计。外译外项目(如英译德等),按源语言“字数”统计,日、韩译英,按源语言“字符数(不计空格)”统计。
问题:翻译的中文字数和英文字数统计有所不同吗?
回答:1:源语言为中文,字数统计按字符数(不计空格)计算。
         2:源语言为英文,字数统计按字数(非中文单词)计算。
问题:翻译可以处理的文档格式包括哪些?
回答:软件、图文、文档、网站(Word、PDF、CAD、PPT、图纸、BMP、 JPG、GIF、 PNG、TIFF 图片、CorelDRAW、FrameMaker、PSD、AI等常见格式)。
问题:翻译可以提交的文档格式包括哪些?
回答:可以提交Word、PDF文档,以及XLS、HHC、PPT、INF、REG、XML、INDD、RTF、INX、IDML等常见格式。
业务流程
问题:翻译译文质量要求及验收?

回答:双方确定以下列标准和方式对乙方提交的译文进行验收:
1.乙方执行中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1 -2008《翻译服务规范 第1部分:笔译》和中华人民共和国国家标准GB/T 19682 -2005《翻译服务译文质量要求》,保证译文质量达到行业公允水平。
2.甲方对翻译质量如有专门的质量评价体系和标准,或对语言风格和术语表述等方面有特殊要求,应在每次向乙方提交翻译任务时,以书面方式告知乙方。
3.乙方应遵照附件二《译文质量评价体系》要求,提交符合双方约定的质量等级要求的译文。
为确保乙方翻译服务能够达到甲方要求,在本合同签订前,乙方应甲方书面要求进行试译,经甲方认定合格,则该试译稿的质量标准将作为双方确认和验收译文的质量标准。
4.为确保最终翻译件能够达到甲方要求,在本合同执行初期,乙方可在双方约定的时间内向甲方提供部分译稿,供甲方核定并确认质量标准。如果甲方在收到试译稿后__7__日内未向乙方提出书面意见或建议,则该部分译稿的质量标准将作为双方确认和验收译文的质量标准。
5.按照翻译行业质量标准及文字行业通行惯例,误差率千分之一点五[ 国家标准为1.5‰](1.5‰)属于正常误差范围。
6.乙方交付的译文,在30天[ 国家标准为6个月]的质量保证期内,若存在以下三类错误,乙方应免费修改:
(1)语法拼写错误;
(2)名词术语错误;
(3)排版格式错误。
7. 翻译是一项艰苦复杂劳心劳力的脑力劳动。不同专业、不同背景、不同资历的译者生成的译文均各不相同,不同水平的读者对译文质量的评判和认定也不相同,尤其是对译文的语言风格、措辞表达带有极强的主观性。乙方应尽最大努力保证译文质量:忠实原文、译文准确、语句通顺、全文流畅,甲方不能因为对译文的语言风格、措辞表达等个人喜好而拒稿、拖延付款或扣减稿费。
8. 如果甲方对乙方的译文质量有异议,甲方应在收稿之日起30日内提出,乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文错误进行及时免费修改,直至达到合同规定之翻译标准为止。如果经乙方多次修改仍存在质量问题,甲方可酌情扣除相应费用。如果甲方接到稿件后30日内没有提出任何异议,则视为甲方已经认可乙方之翻译质量。
9. 如果甲乙双方对译文质量无法达成一致,可以申请双方共同认可的第三方按照本合同确定的质量标准进行质量认证,乙方可给予减免争议部份的翻译费用。如果第三方认证结果表明乙方译稿质量不符合本合同约定的质量标准或相关的国家行业标准,甲方有权退稿或要求乙方重译。如甲方要求退稿,乙方必须退回已经收取甲方的项目订金或合同款额,甲方亦应将译稿退回乙方,并不得以任何形式采用乙方提交的译稿,否则甲方应全额支付合同款项,并承担相应的法律责任。如甲方要求重译,则双方应另行协商,确定交稿时间;如第三方认证结果乙方译稿质量符合本合同约定的质量标准及相关国家行业标准,甲方应在认证结果公布后3日内,按照合同约定向乙方付款。

问题:翻译资料能确保严格保密吗?

回答:未经对方书面同意,我方会确保严格保密,不会将其商业秘密、文件资料和信息在任何时间以任何方式披露给任何第三人。
问题:是否会使用机器翻译?
回答:我们所有翻译项目采用100%人工翻译,坚决抵制机器翻译,本公司承诺通过高水准的翻译质量向客户提供优质、快速的翻译服务。
问题:我对你们翻译的稿件有些异议,该怎么处理呢?
回答:我们有完善的售后服务,如果您对我们的翻译风格、排版、专业词汇达标率、或客服服务有异议,请联系我们。我们会提供及时的服务反馈,一直到让您满意为止。
质量控制
问题:什么是本地化?

回答:本地化是指为制作产品,网站或其他与国外市场相关的内容而采取的一切必要措施。有时客户需要在他们的文档上完成本地化工作,这与翻译不同。对于本地化,添加了另一个过程,其中翻译者将更改或修改文本以使其适应本地市场。这种本地语言文本修改是“ 本地化 ”。

问题:可以做哪些本地化工作?

回答:1、用户界面翻译:源语言代码的翻译、程序安装包翻译、图像图形的文字翻译、数据库翻译、网站翻译;
         2、联机文档翻译:pdf文件翻译、HTML Help文件等资料翻译、软件专利翻译;
         3、用户手册翻译:软件产品说明书翻译、软件使用手册翻译、软件宣传视频翻译、软件介绍视频的字幕翻译、开发商的企业简介翻译;

问题:翻译和本地化的区别?
回答:专业翻译是指人类翻译人员将您的源(通常是英语)文本真实准确地表示为另一种语言。作为翻译,它必须反映英文文档的内容和风格。人们经常将本地化与翻译混淆,但本地化实际上涉及的不仅仅是逐字逐句翻译文本。您有时会在小册子中看到这一点,客户要求我们修改文本以使其更好地适用于当地市场。方言也被考虑用于特定的市场目标。这几乎就像文案。通常必须插入新文本,因此本地化比翻译更昂贵。在最终校对发生之前,必须首先翻译文档然后进行本地化。
问题:一般多长时间可以翻译完成一份稿件?
回答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
问题:可以提供上门翻译服务吗?
回答:一般的口译翻译项目,是可以。对于笔译项目,我们不建议您采用这种方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作如翻译、润色、校审等,翻译公司有很多专业语料库是不可以外带的,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,而且会收取一定服务费,笔译翻译证件类翻译大多采用线上翻译。但客户实在需要,我们一定会配合。
业务范围
咨询电话:0551-65577927    15000727170
联系地址:合肥市黄山路463号盛景大厦12楼
网站地址:www.anhuiyichuang.com
扫码进入微信公众号